Gå til hovedindhold

Mobile menu

Mobil festival med fokus på lokale sprog

Litteraturfestivalen Jalada Mobile rejser i marts måned rundt i det østlige Afrika. I den forgangne weekend besøgte festivalen Kampala i Uganda. I hver by, festivalen besøger, samarbejdes der med lokale forfattere og lokale litterære institutioner og projekter.
Officiel festivalplakat for Jalada Mobile

Officiel festivalplakat for Jalada Mobile

Den mobile festival Jalada Mobile besøger i marts måned en række byer i Kenya, Uganda, Congo, Rwanda og Tanzania. Formålet med festivalen er at skabe opmærksomhed om performance og litteratur – især litteratur skrevet på lokale sprog – i regionen.

Jaladam der betyder bibliotek eller arkiv på swahili, arbejder for at oversætte litteratur mellem de forskellige sprog, som tales i regionen.

Lokale sprog og mundtlig tradition

På de to festivaldage i Kampala blev der budt på optræden på luganda, lusoga og sheng.  De to første sprog tales i den sydlige og sydøstlig del af Uganda, mens sheng er et slangsprog opstået i slumområder i Nairobi i Kenya.

Festivalen består også af paneldebatter om relevante emner. I Kampala kunne man opleve debat om stilhed som fænomen og udtryksform samt diskussion af mundtlig historiefortælling og tradition.

Forkvinde for Femrite Hilda Twongyeirwe modererer debat om køn og stilhed

Forkvinde for Femrite Hilda Twongyeirwe modererer debat om køn og stilhed


Morten Ranum

Kvindelige forfattere i Uganda

De to festivaldage i Kampala blev arrangeret i samarbejde med Femrite, som har været en vigtig litterær institution i Uganda siden 1996. I begyndelsen lå fokus på kvindelige forfattere og faglitteratur, men senere blev feltet udvidet til også at omfatte skønlitteratur.

Femrite har siden 1998 være vært for den ugentlige ”Readers Writers Club”, hvor forfattere mødes og giver respons på hinandens tekster.

Flere af de optrædende ugandiske forfattere tilhører netværket The Poetry Shrine, som mødes den sidste tirsdag hver måned. De har ligesom Jalada Mobile Festival en stor interesse for lokale sprog, ellers er det meget typisk for forfattere fra mange afrikanske lande, at de skriver på koloniale sprog som engelsk og fransk.

Den ugandiske poet Lule Raymond i en stærkt bevægende performance på sit modersmål Luganda

Den ugandiske poet Lule Raymond i en stærkt bevægende performance på sit modersmål Luganda


Morten Ranum

I de kommende to uger fortsætter festivalen til Kabale i Ugandas sydvestlige hjørne, til Goma i det østlige Congo og Kigali i Rwanda, derefter besøger festivalen fem forskellige byer i Tanzania og slutter i kystbyen Mombasa i Kenya.