Your smartphone kills – Tanker fra en glemt menneskefabrik

Forfatter billede

 

Som de fleste af os er klar over er størstedelen af vores ejendele, herunder vores mobiltelefon, made in China. Dette skyldes blandt andet den nordiske og danske outsourcing til BRIK landene, herunder Kina. Man kan sige at Kina i globaliseringens navn er blevet verdens største menneskelige fabrik.

Det er dog ofte vi glemmer at hovedingrediensen i denne fabrik består af mennesker. Mere end 270 mio. mennesker. Trods det høje antal kender vi ikke meget til disse menneskers arbejdsbetingelser, sorger eller glæder.

Alligevel bærer vi næsten alle rundt på produkter, produceret af usynlige kinesiske arbejdsslaver. 

Dying for an iPhone

Med overskriften ‘Dying for an iPhone’ giver professor Pun Ngai os en historisk introduktion til Foxconn Technology Groups økonomiske udvikling i Kina. I 2010 fik firmaet tildelt særlig opmærksomhed i den internationale presse da ialt 18 ansatte forsøgte at begå selvmord på en af Foxconns fabrikker, hvilket resulterede i 14 døde. Herefter blev Foxconns arbejdsvilkår gået nøje i sømmene af flere af virksomhedens store kunder som Apple og Hewlett-Packard (HP).

Pun Ngai ønsker med præsentationen at belyse nogle af de alvorlige konsekvenser Foxconns udvidelse vil få for kinesiske arbejdere i fremtiden:

“We argue that this new form of capital generates a global factory regime and a distinctive managerial mode that further leads to workers’ suffering from work pressure, anxieties and desperation at an unprecedented level. In this case, suicide is murder” (Pun Ngai – thinkchina.ku.dk).

Den enes død, den andens mobil…….

Seminaret den 17. juni indeholder endvidere oplæsning af digte fra den nu aføde Foxconn ansatte Xu Lizhi (1990-2014), som begik selvmord i en alder af 24, i Shenzhen provisen, i Kina. Efter hans død fik Xus venner publiseret hans samling af digte, herunder digtet on my deathbed:

《我弥留之际》
“On My Deathbed”

我想再看一眼大海,目睹我半生的泪水有多汪洋
I want to take another look at the ocean, behold the vastness of tears from half a lifetime

我想再爬一爬高高的山头,试着把丢失的灵魂喊回来
I want to climb another mountain, try to call back the soul that I’ve lost

我还想摸一摸天空,碰一碰那抹轻轻的蓝
I want to touch the sky, feel that blueness so light

可是这些我都办不到了,我就要离开这个世界了
But I can’t do any of this, so I’m leaving this world

所有听说过我的人们啊
Everyone who’s heard of me

不必为我的离开感到惊讶
Shouldn’t be surprised at my leaving

更不必叹息,或者悲伤
Even less should you sigh or grieve

我来时很好,去时,也很好
I was fine when I came, and fine when I left.

— Xu Lizhi, 30 September 2014 (limcom.rog)

Jimbut Jun Feng og Gritt Uldall-Jessen har oversat digtene til dansk som et led I deres research til den kommende teater produktion ”Buyers´ Paradise”, som handler om relationen og forbundetheden mellem 270 mio. fabriksarbejdere og forbrugere i Danmark

“We look for finding interesting expressions of the mechanical human and the antropomorphisized machine.” (Gritt Uldall-Jessen – thinkchina.ku.dk)

NGO musik om et samfund i forandring

Foruden digtene har Jimbut Jun Feng og Gritt Uldall-Jessen oversat sangetekster fra musik gruppen “New Labor Art Troupe”, som udgøres af en gruppe tidligere migrant arbejdere med base i landsbyen PI, som udgør et stort område i Beijings 18. distrikt. Her lejer lokale deres hus ud til migrant arbejdere.

Teateret har præmiere den 3. august i Helsingør på Skandinaviens største gadeteaterfestival, The Passage Festival.

Presenters: 

Pun Ngai, Professor at HK Polytechnic University

Cecilia Milwertz, Senior Researcher at NIAS, UCPH

Jimbut Jun Feng, poet and playwright

Gritt Uldall-Jensen, Freelance playwright and activist

Tid: 17. juni 2016, kl. 12:15-14:15

Sted: Room 35.0.12, CSS, University of Copenhagen, Øster Farimagsgade 5, Copenhagen

Hele programmet kan downloaded på: http://asiandynamics.ku.dk/aktiviteter/arrangementer/smartphone/

Seminaret er gratis og åbent for alle, registrering er dog nødvendig.

Registrering: http://www.thinkchina.ku.dk/calendar/smartphone/registration/

Spørgsmål kan rette til: Martin Bech ([email protected] / +45 5130 2557)