5 forfattere i konkurrence om ALOA-prisen – Den varme litteraturpris

Hedebølge i Californien. Verdens klimakrise har enorme sundhedsmæssige konsekvenser. Alligevel samtænkes Danmarks globale klima- og sundhedsindsats i alt for ringe grad, mener tre  debattører.


Foto: Kevin Carter/Getty Images
Forfatter billede

Årets ALOA-pris til en forfatter fra Afrika, Asien eller Latinamerika for en bog udgivet på dansk skal findes mellem 5 nominerede: En jordaner, en kineser, en libyer, en inder og en pakistaner.

Formålet med prisen er at gøre opmærksom på nogle af de læseværdige, fascinerende, spændende og indsigts-fulde bøger fra Den 3. Verden, som ikke desto mindre er tilbøjelige til at forsvinde i mængden, blot fordi deres forfatter ikke hører til ”vore egne”!

Til årets ALOA-pris er indstillet:

Fadia Faqir, Jordan – for Længslen efter Layla, en helstøbt, gribende beretning om beduinpigen Salma, som føder et barn uden for ægteskab og derfor må tilbringe mange år i et beskyttelses fængsel for ikke at blive dræbt, indtil hun slipper til England, hvor hun søger at assimilere sig, samtidig med at hun bærer på såvel frygten for sin bror som på længslen efter sit mistede barn, Layla, sin mor og kvinderne i fængslet. Skildringen både af arabiske kvinders tragiske undertrykkelse som følge af deres kultur og af livet i en engelsk provinsby er intens, og Salmas længsel efter Layla rammer lige i hjertekulen. Oversat af Ole Eistrup. (Hjulet)

Xiaolu Guo, Kina – for 20 brudstykker af en hungrende ungdom, en forfri-skende skildring af en 16-årig bonde piges bestræbelser på at få fodfæste i filmbranchen i Beijing og en andel i storbyens glans. Romanen leverer en spiddende kritik af et skånselsløst kinesisk storbysamfund, opblandet med korruption og vilkårlig magt udøvelse. En besk og præcis beretning om at være ung og ukuelig, trods ensomhed og fortvivlelse, men også om venskab og fandenivoldsk overlevelseskamp. Oversat af Henrik Torjusen & Lasse Rask Hoff. (Bahnhof)

Ibrahim al-Koni, Libyen – for Blod af sten, en fascinerende fortælling om en gedehyrde i den libyske ørken, som en dag møder to jægere i en bil. Hyrden er ét med ørkenen og dens væsner – fra mytiske bjerggeder til mystiske jinns. Mødet med jægerne bliver et dramatisk sammenstød med en kultur, der betragter naturen som en hindring for dens ekspansion. Med et stilfærdigt, koncentreret sprog bredes ørkenen ud for os, indtil jægerne bryder ind med deres ødelæggelse. Et stykke gedigen civilisationskritik. Oversat af Ellen Wulff. (Vandkunsten)

Sitakant Mahápatra, Indien – for En morgen i regntiden, en digtsamling hvori vinden og regnen, solen og månen følger livet i Orissas landsbyer, med deres mønster af kampe, håb og ”ældgammel sorg”. I Erik Stinus’ fremragende gendigtning er digtene, med deres indlevende beskrivelser af religionen, naturen, døden og menne skers vilkår, på én gang fremmede og fortrolige, og samlingen medvirker til at gøre vores verden større. (Hjulet)

Kamila Shamsie, Pakistan – for Brændte skygger, en stor episk fortælling, der spænder fra Nagasaki i 1945, over Indiens og Pakistans dyrekøbte selvstændighed til Afghanistans dobbelte tragedie i 1982-83 og 2001-2. En stærkt vedkommende historie, der – med to kvinders venskab og skæbnefællesskabet mellem deres familier som den røde tråd – kaster nyt lys over gamle og nye konflikter og sætter Asiens historie de sidste 60 år i et nærværende, personligt perspektiv, set fra en asiatisk vinkel.
Vidtfavnende i tid, rum og psykologi viser romanen globaliseringens to sider: dels de menneskelige muligheder og følelsesbånd på tværs af kulturer, og dels hvordan verden er blevet til ét sted, hvor alle er medansvarlige, også for de konflikter der vil følge efter. Oversat af Ellen Strandgaard. (Verve)

Prisen overrækkes ved et arrangement i Tranquebar (Borgergade 14, Kbh. K), 13. april, kl. 18:30, under med virken af Trine Dyrholm (oplæsning) og Rushy Rashid (pristale og interview). Endv. taler Jørgen Johansen om oversætterens vigtige rolle som formidler, med Erik Stinus og En morgen i regntiden som særligt eksempel.

Priskomiteen bestod af Arthur Krasilnikoff, Jens Lohmann og Marianne Østergaard. Prisuddelingen sker takket være tilskud fra Center for Kultur og Udvikling (CKU) og Statens Kunstråd.

Prisen er siden 1993 blevet tildelt Eduardo Galeano (Uruguay), Bao Ninh (Vietnam), Abdul razak Gurnah (Zanzibar/Tanzania), Rohinton Mistry (Indien), Amin Maalouf (Libanon), Edwidge Danticat (Haiti), Mia Couto (Mozambique), Ariel Dorfman (Chile), Atiq Rahimi (Afghanistan), Galsan Tschinag (Tuva/Mongo liet) og Marjane Satrapi (Iran), Assia Djebar (Algeriet) og Chimamanda Adichie (Nigeria).

Yderligere oplysninger hos
ALOA v/ Vagn Plenge
Brydegårdsvej 17 A, 2760 Måløv
tlf. 44 97 76 64 og e-mail [email protected]