Swaziland skifter navn

airlink_swaziland_fokker_f28-3000_volpati-1
Det er en omfattende opgave at ændre et land navn. F.eks. må man gå ud fra at det nationale flyselskab også skal ændre navn.
Foto: Christian Volpati Creative Commons.
Laurits Holdt

Den enevældige konge Mswati III i det lille land, nu tidligere kendt som Swaziland, mellem Sydafrika og Mozambique har beslutte at ændre landet navn. Det nye navn er Kingdom of eSwatini – eSwatini betyder “Swaziernes land” på det lokale sprog.

Landet er et af de få lande i det sydlige Afrika, der ikke har ændret sit navne efter uafhængigheden:

  • Namibia hed tidligere Sydvestafrika
  • Zambia hed tidligere Nord Rhodesia
  • Zimbabwe hed tidligere Rhodesia/Syd Rhodesia
  • Malawi hed tidligere Nyasaland
  • Lesotho hed tidligere Basutoland
  • Botswana hed tidligere Bechuanaland

Lidt længere nordpå i DR Congo har man været gennem navneskifte to gange. I kolonitiden hed landet Congo eller Belgisk Congo. Det ændrede diktatoren Mobutu Sese Seko i 1971. Men da han blev trængt fra magten i 1997 tog den nye leder Laurent-Désiré Kabila det gamle navn op af skuffen igen og tilføjede “demokratisk republik”, så landet i dag hedder Demokratiske republik Congo.

En anden noget mere prosaisk årsag til navneskiftet er at mange – ifølge kongen – forveksler Swaziland med Switzerland (Schweiz).

At ændre et lands navn er en større opgave påpeger BBC, for navnet “Swaziland” optræder både i landets grundlov, på pengesedlerne og i det nationale flyselskabs navn. Også landets ministerier og andre myndigheder – f.eks. politi og militær bruger “Swaziland”. Dertil kommer overvejelserne om der skal ændres på landets officielle forkortelse SWZ og landets internet-domæne “.sz”.

Når et totalitært styre eller som i dette tilfælde en enevældig konge vælger at ændre sit lands navn kan valget mellem at bruge det gamle eller det nye navn ende som et spørgsmål om man støtter det landets styre. 

Det har man f.eks. set i Myanmar. Her ændrede militærregiment officielt landets navn fra Burma i 1989. For mange var det at sige “Myanmar” en slags accept af militærstyret, som det diskuteres hos BBC i denne artikel fra 2007. Samme diskussion har vi haft på Globalnyt, hvor vi først begyndte at bruge “Myanmar” konsekvent i 2017.