Vild tamilsk digter

Hedebølge i Californien. Verdens klimakrise har enorme sundhedsmæssige konsekvenser. Alligevel samtænkes Danmarks globale klima- og sundhedsindsats i alt for ringe grad, mener tre  debattører.


Foto: Kevin Carter/Getty Images
Forfatter billede

Af Morten Ranum, U-landsnyt.dk

Under den netop afviklede internationale poesifestival Reverse kunne man blandt andet opleve en ’wild girl’ som skriver ’wicked words’. Hun hedder Kutti Revathi, tamilsk digter fra Sydindien.

Den internationale poesifestival i København er en årlig tilbagevendende festival arrangeret af Literaturhaus. I nogle af de forudgående år har det internationale islæt begrænset sig til nordiske forfattere, men i år var der langt mere at komme efter. Lad os håbe at det fortsætter i de kommende år. Festivalen kunne måske godt gøre mere ud af opreklameringen. Det var nærmest ved en tilfældighed, at vi opdagede, at den fandt sted.

Tamilsk poesi i Danmark

Det er virkelig ikke hverdagskost i Danmark at få præsenteret tamilsk poesi. Så meget mere grund til at takke festivalen for at præsentere den tamilske digter fra Sydindien Kutti Revathi. Hendes poesi handler både om meget personlige erfaringer og følelser af egen krop, men der er også digte af mere eksplicit politisk karakter.

Bryster

Hun optrådte om lørdagen (20/9) på festivalen i selskab Athena Farrokhzad fra Sverige og Mette Moestrup fra Danmark som moderator. Temaet var bryster. Begge læste derfor digte op, der handlede om bryster. Der var forskel på digtene, ligesom der var en interessant forskel på kvindernes fremtoning.

Mette Moestrup nærmest fnisede, da hun skulle præsentere temaet, som om det var pinligt at tale om bryster i det offentlige rum. Det virkede egentlig lidt underligt her i 2014.

Måske er emnet fortsat vovet?

Derimod er Kutti Revathi’s digt med titlen Bryster meget direkte kropsligt og sanseligt fyldt med kraft og saft. Det viser helt uden forbehold og undskyldninger en kvinde, som oplever og skriver om sin krop indefra i et meget smukt og poetisk sprog.

Det får mig til at tænke på, at vi i Danmark og nok også andre steder i Skandinavien stadig er påvirket af en ironisk og sarkastisk tendens i litteraturen. Noget der er helt fraværende i Revathi’s digte.

Magt og sprog

Begge digtere har hvor de kommer fra skabt opmærksomhed og bliver betragtet som kontroversielle personer i offentligheden.

Kutti Revathi mener, at det blandt andet drejer sig om, at det i Indien bliver opfattet som farligt, når kvinder tillader sig at tale om deres egen krop og seksualitet. Det ses som et angreb på mandlige forfatteres og andre kulturpersonligheders dominans i den offentlige debat og over sproget.

Denne magtkamp om sproget, hvad det bruges til, og hvem der benytter det, er vel egentlig ikke ukendt i Danmark. Tænk blot på debatten om hvidhed tidligere på året. I såvel Danmark men bestemt også hjemme i Sverige har Athena Farrokhzad gjort sig kontroversiel bemærket. I Danmark da hun tillod sig at kommentere debatten om Yahya Hassan. Og denne sommer har hun skabt stor virak i Sverige, fordi hun brugte sin Sommar Prat i Sveriges Radio P1 til at tale om racisme, klassesamfund og politisk vold. Programmet er meget populært og høres af rigtig mange mennesker overalt i Sverige.

Programmet sendes hver sommer. Hver dag sommeren igennem gives mikrofonen til en offentlig kendt person i Sverige. Typisk er programmet en blanding af samtale og musik. Den pågældende person har meget frie rammer for at bestemme indholdet. Men det viste sig, at der også i Sverige er grænser for tolerancen

Klasseforskelle i Indien

Et par dage senere kunne man igen møde Kutti Revathi i selskab med Mette Mostrup. Denne gang på Kvinfo i biblioteket. Her talte de to kvindelige digtere videre om magt, litteratur og samfund. Kutti Revathi benyttede lejligheden til at fortælle om det særlige indiske klassesystem, kastesystemet. Selvom systemet formelt er afskaffet, eksisterer det i bedste velgående. Det er ifølge Revathi væsentligt at tage kastesystemet i betragtning, hvis man vil forstå det indiske samfund. Hun pointerer, at kastesystemet betyder, at ikke alle mænd i Indien er mere privilegerede end kvinder. Det er kun højkaste-mænd. Højkaste-kvinder står således over lavkaste-mænd.

Kutti Revathi fortalte en interessant ting om den britiske kolonialisering af Indien. I begyndelse støttede og bekræftede briterne kastesystemet, men da de senere brød med højkasten, blev de smidt ud. Ifølge Revathi lagde briterne en dæmper på kastesystemets betydning, men efter kolonitiden fik højkastens magt igen mere frit spil.

 

Mere information:
Udvalg af Kutti Revathi: Wild Girls, Wicked Words
Vitsvit af Athena Farrokhzad på dansk og udgivet af Gyldendal
Sverige radio P1: Sommar prat 2014